domingo, 23 de mayo de 2010

Descubren ocho entierros de más de 600 años de antigüedad en complejo arqueológico Jotoro



Ocho entierros de más de 600 años de antigüedad fueron descubiertos por arqueólogos de la Unidad Ejecutora Nº 111: Naylamp-Lambayeque en la zona oeste del complejo arqueológico Jotoro, ubicado a seis kilómetros del distrito de Jayanca, en la provincia de Lambayeque.

Estas ocho tumbas descubiertas en una plataforma funeraria pertenecen a la época de las ocupaciones de los chimú (1370 años después de Cristo) y los inca (1470 después de Cristo).

Presentan patrones de enterramiento nunca antes registrados en Lambayeque, como son las cámaras funerarias en forma de bota, similares a los entierros de los Vicús, en Piura, y de la zona de Cajamarca, por lo que es "muy importante" este descubrimiento, señaló el arqueólogo Juan Martínez Fiestas, responsable de las investigaciones.

De estos ocho entierros se ha definido que tres de ellos corresponden a niños de entre 2 y 4 años, y cinco son individuos adultos, presentando ofrendas de cerámica ceremonial, lo que determina la importancia que tuvieron estos personajes, señaló.

También se descubrió interesante evidencia de arquitectura de adobe, como una rampa de acceso y patio central, que corresponderían a un centro de tipo administrativo, el mismo que después de su abandono comenzó a ser utilizado como plataforma funeraria de importantes personajes de la época.

Celso Sialer Távara, director de la Unidad Ejecutora Nº 111: Naylamp-Lambayeque, señaló que "estos hallazgos servirán para conocer más nuestra historia".

Asimismo, indicó que para estas investigaciones, de acuerdo al expediente técnico, se ha proyectado una inversión un millón 960 mil nuevos soles para cuatro años, pero a la fecha se ha gastado más de medio millón. Laboran más de 50 obreros, tres arqueólogos y siete técnicos.

Indicó que existe un gran esfuerzo del Estado por proteger, conservar e investigar el rico patrimonio arqueológico de Lambayeque, pero también se necesita de la inversión privada y de los gobiernos locales para consolidar dichas labores.

Por su parte, el director del Museo Arqueológico Bruning, Carlos Wester, destacó la importancia de estos hallazgos arqueológicos, pues por primera vez se investiga científicamente este yacimiento para conocer el grado de desarrollo social, cultural y económico que alcanzaron las sociedades prehispánicas que ocuparon el lugar.

Ello permitirá establecer los niveles tecnológicos alcanzados en los aspectos de arquitectura, cerámica, metalurgia, patrones funerarios, entre otros aspectos de su proceso cultural, agregó.

Wester remarcó que como nunca antes, en Lambayeque cada día se da mayor importancia a "nuestros recursos arqueológicos; desde la creación de la Unidad Ejecutora Nº 111 se han impulsado las investigaciones arqueológicas, produciéndose importantes hallazgos. También se rescató de su inminente destrucción importantes yacimientos prehispánicos como Jotoro, Chilili, La Pava, Huaca Bandera, entre otros". (Andina)


viernes, 21 de mayo de 2010

Juan Diego Flórez en Chile


El tenor del momento debutará el 14 de octubre en el Teatro Municipal, para apoyar la reconstrucción del coliseo. Lo auspician "El Mercurio" y la embajada de Perú.

Será el acontecimiento lírico del Bicentenario. Confirmado: el gran tenor peruano Juan Diego Flórez (1973) debutará en Chile el jueves 14 de octubre (19:00 horas), en nuestro Teatro Municipal.

"Son varios años de negociaciones. Estuvimos a punto de traerlo en 2007, para celebrar nuestros 150 años, y estábamos listos para concretar su visita para 2012, pero en un gesto de gran generosidad del artista, él decidió adelantar su debut para este año, para ayudar a la reconstrucción de nuestro teatro, dañado tras el terremoto. Son varios los millones que hay que desembolsar para los arreglos", comenta en exclusiva a "El Mercurio" Andrés Rodríguez, director del coliseo.

Es todo un acontecimiento para los operáticos, ya que Flórez está catalogado como una de las voces masculinas del momento, el más brillante tenor rossiniano y privilegiado exponente del bel canto . En vida, el mismo Pavarotti señaló que si tuviera que escoger a un sucesor, ese sería el cantante peruano.

"Estamos hablando de un artista que llega en la cúspide de su carrera. Tiene tal cantidad de requerimientos en los escenarios más top del mundo que nos resultaba imposible traerlo, pero él accedió actuar en condiciones muy excepcionales", agrega Rodríguez, quien además adelanta que las entradas para el único concierto-que cuenta con el auspicio de "El Mercurio" y la embajada de Perú- se pondrán próximamente a la venta. "Les daremos prioridad a los abonados, pero la buena noticia es que colocaremos dos pantallas gigantes, afuera del teatro. Ese día se cerrará la calle Agustinas y habrá graderías para más de mil personas. La idea es que todos los fanáticos que no alcanzaron a adquirir sus localidades no se pierdan este hito musical".

Rodríguez explica que el tenor peruano llegará el 12 de octubre al país, para ensayar con la Orquesta Filarmónica, la que será dirigida por el italiano Alessandro Vitiello, quien suele acompañar a Flórez en muchas de sus presentaciones.

También el repertorio del 14 será imperdible, con varias arias de óperas italianas que han hecho mundialmente famoso al cantante, entre ellas "Capuletos y Montescos", de Bellini; "Semirami", de Rossini; "El elíxir de amor" y la "Hija del regimiento", de Donizetti. "Esta última con los nueve Do agudos. Sin duda será una noche espectacular y uno de los puntos más altos en la historia de nuestro teatro", puntualiza Rodríguez.

Número uno
Juan Antonio Muñoz

Crítico de ópera

"Juan Diego Flórez es un tenor lírico-ligero extraordinario, cuyos agudos más extremos (Re bemoles y Re naturales) los emite sin necesidad de falsete y que es hoy 'el' gran tenor rossiniano . Es un lujo que pueda venir a cantar a Chile en momentos en que está en el pináculo de su carrera".

Mario Córdova

Productor Radio Beethoven

"Un notición. Primero que todo, hay que felicitarnos de poder ver en Chile a un artista que está absolutamente en la cúspide. Estamos hablando de uno de los tres tenores más famosos del momento, y en el bel canto , lejos es el número uno. Su nombre es infaltable en el MET de Nueva York. Este año cantará allí 'El conde Ory', de Rossini".

El rol activo del ministro Luciano Cruz-Coke
"A veces parece que el Consejo de la Cultura financiara fundaciones y corporaciones meramente por existir, pero esos recursos deben generar un mayor acceso a la cultura. No se entiende que ese financiamiento no llegue a quienes más necesitan la ayuda del Estado, por privados que no son capaces de llegar a quienes menos tienen", enfatiza el ministro de Cultura Luciano Cruz-Coke. Y agrega: "En junio empieza a regir un convenio entre el Consejo y todas las entidades privadas con financiamiento estatal, como la Corporación Cultural de Santiago, que recibe $1.800 millones anuales del Consejo, lo que permitirá fiscalizar y la retroalimentación con el Consejo". El concierto de Juan Diego Flórez se financia vía Ley de Donaciones Culturales, explica: "Es nuestra responsabilidad hacer exigencias. Le propusimos a Andrés Rodríguez ampliar el público, instalando pantallas led y graderías para 4.000 personas. Tenemos una serie de proyectos con el Municipal de acá a fin de año, porque el público popular debe tener acceso a cultura de alta calidad". (Maureen Lennon Zaninovic – El Mercurio – Chile)


L'elisir d'amore - Una furtiva lagrima

jueves, 20 de mayo de 2010

Buscan descendientes de jerarca moche en complejo Huaca Rajada - Sipán



Expertos reiniciaron las excavaciones arqueológicas en el complejo Huaca Rajada - Sipán, en el distrito de Saña, en Lambayeque, con el fin de hallar indicios de descendientes del Señor de Sipán, el jerarca moche descubierto en 1987.

Luis Chero Zurita, director del Museo Huaca Rajada - Sipán, indicó que los trabajos se concentran en la plataforma funeraria y en las dos pirámides de 30 metros de alto que forman parte del complejo.

El investigador manifestó que se busca establecer una continuidad cronológica de la cultura Mochica, que antecedió a la Inca, y establecer la secuencia ocupacional que desarrolló.

“Nos ocupamos de buscar vestigios humanos, pero consideramos fundamental establecer la secuencia ocupacional, a través de los monumentos culturales que todavía quedan tras el paso del tiempo”, refirió.

Detalló que las excavaciones se enfocarían también en el monumento arqueológico de Huaca Rajada. Además, se desplazarían unidades a la parte del cementerio y alrededor del monumento en sí.

Indicó que se tratará de conocer más la arquitectura del lugar y las relaciones entre el monumento arqueológico y esa área.

“Es un trabajo cuyos resultados quizá no se noten el primer año, pero a partir del segundo tendremos una idea de la relación. De repente encontramos talleres, las viviendas y los cementerios de la gente del pueblo”, estimó.

La investigación arqueológica demanda una inversión de 450 mil nuevos soles. (Andina)


martes, 18 de mayo de 2010

Nostalgia y dolor expresado en la obra de Cesar Vallejo lo hace incomparable


Shyama Prasad Ganguly, catedrático de la universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi y experto en la obra de César Vallejo, sostuvo que la nostalgia y el dolor expresado en la obra del poeta peruano lo hace incomparable y mucho mejor que el chileno Pablo Neruda.

¿Cómo se aproximó a César Vallejo?
–Desde que yo estudiaba, me interesaron algunos poetas hispanohablantes. Incluso antes de aprender español me interesaban. De Vallejo había algunas traducciones hechas por poetas. Por alguna razón, me interesó mucho por ser uno de los precursores de la modernidad poética latinoamericana, y por su posición épica y moral.

¿Qué lugar ocupa para usted César Vallejo en la literatura latinoamericana?
–Considero que, junto con Neruda y otros escritores de América que hemos estudiado como Octavio Paz, Sologuren, Eguren, y tantos otros poetas de otros países, Vallejo ocupa un lugar muy destacado. Eso se debe por el tipo de experimentos, por la insinuación de una nostalgia y del dolor, transformándola en lo poético. La manera en que lo hace es incomparable. Es mucho mejor que lo que hace Neruda.

¿Cómo es la percepción de Vallejo en su país?
–En las universidades sí se le conoce. Pero fuera no es muy conocido, como sí sucede con Lorca. Allí está nuestro reto. Hay que conseguir un equilibrio. La presencia de Vallejo sería uno de esos esfuerzos. En algunas de las lenguas principales hay traducciones del autor de Trilce.

¿Qué autores peruanos se podrían introducir en la India?
–Por ejemplo, yo lamento que un autor como Ricardo Palma no tenga una presencia en mi país, siendo una figura fundamental. Aunque sí hay presencia de autores de la Colonia, como es el caso del Inca Garcilaso de la Vega en nuestros cursos. Hay un salto a lo moderno. Uno de mis estudiantes ha hecho una tesis doctoral sobre Javier Sologuren.

Dato

Su visita se realiza gracias al Programa de extensión cultural de la Asociación de Amistad India-Perú, promovida por la Embajada de Perú en la India y a la Cámara de Comercio Perú-India.

miércoles, 12 de mayo de 2010

El Telegraph califica de “impresionante” concierto de Juan Diego Flórez en Londres


El influyente diario británico Telegraph, catalogó de “impresionante” el concierto realizado por el tenor peruano Juan Diego Flórez en el Barbican Hall de Londres el último viernes.

Según la crítica de Ivan Hewett, publicada en telegraph.co.uk, el cantante peruano “es indiscutiblemente” el mejor en belcanto, debido a su intensa voz.

“Todo fue muy impresionante. Por momentos, así como en el famoso ‘Ah il piu lieto’ de Rossini en El Barbero de Sevilla, me sorprendió más que nada la técnica de Flórez”, menciona Hewett en su artículo.

Aseguró que Juan Diego “es impresionante”, mientras resalta que el secreto del tenor peruano radica en “un ritmo inteligente” y en “no alejarse demasiado del suave final del repertorio”.

“Uno se da cuenta de cierta igualdad en los colores de voz, de esa cualidad que lo hace más admirable que encantador,” añadió.

El Barbican Hall, situado en el corazón de la capital inglesa, es el hogar de la famosa Orquesta Sinfónica de Londres.

Flórez es considerado como una de las voces más importantes en los últimos años e incluso muchos especialistas lo sitúan como un sucesor natural de Luciano Pavarotti, quien llegó a escucharlo cantar antes de morir.

Es conocido además que la agenda de presentaciones del tenor peruano está copada durante los próximos años, calendario que rompe para efectuar presentaciones en el Perú, como parte de su labor destinada a la promoción de la ópera. (Andina)


domingo, 2 de mayo de 2010

miércoles, 28 de abril de 2010

EL CAMINO INCA será considerado como PATRIMONIO MUNDIAL DE LA HUMANIDAD


El Instituto Nacional de Cultura de Perú (INC) presentará en septiembre próximo el informe técnico final ante la Unesco que propone incluir al Qhapaq Ñan o Camino Inca en la Lista de Patrimonio Mundial de la Humanidad, informó la coordinadora técnica del programa, Lenka Figueroa.

“En septiembre estaremos entregando el informe final que será revisado por la Unesco para que haga las correcciones que correspondan, las traducciones a los idiomas oficiales y se pueda presentar al Comité”, precisó a la agencia Andina.

Indicó que Ecuador, Colombia, Argentina, Bolivia y Chile, cuyos territorios también albergan parte del Camino Inca, han entregado sus informes sobre los tramos seleccionados. “Estamos en fase final de elaboración de la identificación del valor universal excepcional para poder consolidar la nominación del Qhapaq Ñan como Patrimonio Cultural de la Humanidad en un solo documento con todos los demás países”, agregó.

Puesta en valor
Figueroa señaló que desarrollan algunos talleres sobre gestión y conservación del Qhapaq Ñan que tienen que acompañar este proceso. También refirió que se ha seleccionado dos tramos binacionales con Ecuador y Bolivia, así como cuatro tramos del camino en lo que respecta al Perú.

El primer tramo binacional comprende las zonas de Aypate-Chamanal (Perú)-San José-Las Limas (Ecuador). El segundo tramo binacional comprende Cusco (Perú)-Desaguadero-La Paz (Bolivia). Dos de los tramos nacionales se encuentran en Cusco y comprenden la ruta Vilcabamba-Yanama-Choquequirao y Ollantaytambo-Lares.
Mientras que el tercer tramo nacional comprende Jauja-Pachacámac, en Junín y Lima, respectivamente, y el cuarto tramo es Huánuco Pampa-Marcahuamachuco que comprende los departamentos de Huánuco, Áncash y La Libertad.

El proceso de nominación se inició en 2001, cuando la representación peruana tomó la iniciativa de inscribir el Camino Inca en la lista tentativa de Patrimonio Mundial, lo cual fue apoyado por los demás países ahora involucrados en el proceso.

Datos
El Qhapaq Ñan fue una gigantesca y compleja red de caminos que unía todos los rincones del Tahuantinsuyo.

50 mil kilómetros es el largo del Camino Inca.

23 mil se encuentran en Perú. (El Peruano)


jueves, 22 de abril de 2010

Construirán museo nacional del Gran Chimú en Trujillo


La Comisión de Presupuesto del Congreso aprobó por unanimidad autorizar a la Unidad Ejecutora No. 110 del Complejo Arqueológico de Chan Chan ejecutar la construcción del Museo Nacional del Gran Chimú, en la región La Libertad.

El presidente del Parlamento, Luis Alva Castro, al sustentar su propuesta ante ese grupo de trabajo dijo que así se garantizará la recuperación, el cuidado y protección del complejo arqueológico considerado “la ciudad de barro más grande de mundo”. “Los directos beneficiados serán los alumnos de todos los niveles de Educación Básica, Profesional y Especializada y se contará con el concurso de los tratadistas y estudiosos del mundo, a los que habrán de sumarse un importante número de visitantes nacionales e internacionales”, dijo.

Inversión en arqueología
Por su parte, el congresista liberteño Elías Rodríguez, destacó que la construcción de este museo permitirá aumentar el flujo turístico a la región La Libertad e implica la protección del patrimonio de la Nación Chimú, así como acentuar la identidad de nuestra sociedad con sus raíces culturales.

El presidente del Congreso informó también que este año se ejecutarán tres proyectos a favor de la recuperación de este complejo arqueológico. Dijo que se invertirá en la restauración de los muros perimetrales del conjunto amurallado Chol-An del ex Palacio Rivero. Asimismo en los conjuntos amurallados de Xllangchic-Ñan, antes conocido como palacio Uhle, y Ñain-An, llamado antes Palacio Bandelier.

La Unidad Ejecutora Nº 110, entidad responsable de la recuperación del complejo arqueológico, fue impulsada por el congresista Alva Castro. Ahora, esta institución tendrá la misión de realizar los estudios de preinversión e inversión, ejecución y posterior administración de este importante museo.
(Andina)

lunes, 19 de abril de 2010

General Don José de San Martín Libertador de Argentina, Chile, y Perú



José Francisco de San Martín (Yapeyú, Argentina, 25 de febrero de 1778 - Boulogne-sur-Mer, Francia, 17 de agosto de 1850) fue un militar argentino cuyas campañas fueron decisivas para las independencias de la Argentina, Chile y el Perú.

A los siete años viajó a España y con el tiempo se unió a los ejércitos españoles que combatían la dominación napoleónica de la Península, participando en las batallas de Bailén y Albuera. En 1812, tras una escala en Londres, partió a Buenos Aires, en donde se le encomendó la creación del Regimiento de Granaderos a Caballo (que hoy lleva su nombre), que resistió un ataque realista durante el Combate de San Lorenzo. Luego reforzó el Ejército del Norte.

Desde la ciudad de Mendoza inició su plan para la liberación definitiva de Sudamérica: tras crear al Ejército de los Andes cruzó con el mismo la cordillera de los Andes y liberó Chile, en las batallas de Maipú y Chacabuco. Tomando bajo su control los barcos chilenos, atacó el centro del poder español en sudamérica, la ciudad de Lima, que declaró su independencia en 1821. Se encontró en Guayaquil con Simón Bolívar, y tras dicha entrevista le cedió su ejército y la meta de complementar la liberación del Perú. San Martín partió a Europa, y murió el 17 de agosto de 1850.

Es considerado el libertador más importante de Sudamérica de la colonización española. En la Argentina se lo reconoce como el Padre de la Patria y se lo considera un héroe y prócer nacional. En el Perú, se lo reconoce como libertador de aquel país, con los títulos de «Fundador de la Libertad del Perú», «Fundador de la República» y «Generalísimo de las Armas». En Chile su ejército le reconoce el grado de Capitán General.


jueves, 15 de abril de 2010

Mario Vargas Llosa y la presidenta de Filipinas reciben en España el Premio Don Quijote


Los tifones de septiembre pasado impidieron a Gloria Macapagal-Arroyo, presidenta de Filipinas, recoger en octubre, como estaba previsto, el segundo Premio Internacional Don Quijote de la Mancha, concedido por la Fundación Santillana y la Junta de Castilla-La Mancha. Esta mañana, por fin, pudo unirse al otro galardonado, Mario Vargas Llosa, para recibir de manos del Rey la escultura de Manolo Valdés que les acredita como ganadores.

Presidido por don Juan Carlos y doña Sofía, el acto fue breve y sobrio. Hubo tiempo, eso sí, para celebrar los méritos de la presidenta y el escritor. "Al introducir la enseñanza de la lengua española en los planes de estudio nacionales, el Gobierno filipino reconoce la importancia creciente del español como lengua de comunicación global", se escuchó en la lectura del acta del jurado. Que continuó: "El proyecto de la República de Filipinas es una iniciativa educativa que amplía el área de colaboración política, institucional y económica que hoy se desarrolla en lengua española".

Entre tanto, en el autor de La ciudad y los perros se quiso reconocer al "intelectual comprometido con su tiempo". Durante los 50 años que han pasado desde que publicara su primer libro, Vargas Llosa, dice la misma acta, "no ha dejado de enriquecer con su magisterio el territorio creativo de la lengua española, integrando en nuestra tradición narrativa las más destacadas influencias de la literatura universal y haciendo de su propia obra literaria uno de los más sólidos y prestigiosos referentes de la cultura".

Entre los invitados a la ceremonia se encontraba al completo el jurado, presidido por José María Barreda, presidente de Castilla-La Mancha, e integrado por Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española de la Lengua; María Soledad Herrero, consejera de Cultura de Castilla-La Mancha; Gregorio Marañón, presidente de la Real Fundación de Toledo; la escritora Nélida Piñón; Juan Luis Cebrián, consejero delegado de Prisa -empresa editora de EL PAÍS- y presidente de su comisión ejecutiva; Emiliano Martínez, presidente del Grupo Santillana, y Basilio Baltasar, director de la Fundación Santillana, que actuó como secretario.

A ellos se sumaron, entre otros, Ignacio Polanco, presidente del Grupo PRISA, el embajador de Perú, Jaime Cáceres Sayán, y dos ex ministros de Educación de Brasil, Paulo Renato Souza y Cristovam Buarque. En la primera edición, el Premio Don Quijote recayó en el presidente brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, y en el escritor mexicano Carlos Fuentes.
(Javier Rodríguez Marcos - El País – España)

jueves, 8 de abril de 2010

50 extranjeros aprendieron el idioma quechua en Cajamarca


La Academia Regional del Idioma Quechua en Cajamarca instruyó en el uso de esta lengua a 50 extranjeros procedentes de Alemania, Francia, Estados Unidos, Finlandia, Inglaterra, Rusia, Ecuador, Bélgica, Holanda.

La mayoría de alumnos tomó el curso intensivo durante su estadía en esta ciudad por turismo, trabajo, y como parte de sus estudios de especialización en antropología, sociología y lingüística, informó Dolores Ayay Chilón, titular de institución.

Explicó que tras culminar el curso básico realizaron sus prácticas en comunidades quechua hablantes como Cochapampa, Chilimpampa, Porcón, Mahuaypampa, Chanabo, Tubo y Chetilla, recibiendo un certificado estudios.

“Los extranjeros aprenden rápidamente el quechua porque hablan varios idiomas y en cada clase muestran mucho interés”, remarcó, tras anunciar que la próxima semana inaugurarán una biblioteca de educación intercultural bilingüe en Cochapampa.

La biblioteca contará con textos donados por extranjeros que aprendieron quechua durante su estadía en Cajamarca (libros en español, francés, inglés, ruso). También habrá textos de matemática, lenguaje, comunicación, medio ambiente, entre otros.

“Es gratificante enseñar a los extranjeros porque ambos aprendemos. Mientras ellos aprenden quechua nosotros hacemos lo mismo con sus idiomas”, dijo Ayay, quien domina el quechua, español, inglés y francés.

Mencionó que en las comunidades ocurre algo similar cuando los forasteros van a realizar sus prácticas. “Suelen conversar con los niños y jóvenes, ambos aprenden”, manifestó.

La academia fue creada hace 24 años con la finalidad de investigar, conservar, difundir y enseñar el idioma quechua en Cajamarca. Cuenta con 30 profesores y 46 filiales en comunidades de las provincias de Hualgayoc, Chota, Santa Cruz, Jaén, San Pablo, Cutervo y Cajamarca.

Ayay pidió a las autoridades del gobierno regional incluir en la currícula educativa la enseñanza del idioma quechua en los colegios nacionales y particulares del departamento Cajamarca.

“La enseñanza del quechua permite conservar nuestra identidad cultural, comunicarnos mejor con nuestros hermanos que hablan este idioma, entenderlos, y conocer su idiosincrasia”, subrayó. (Eduardo Lozano - Andina)


QUECHUA (RUNA SIMI) IDIOMA IMPERIAL DE LOS INCAS

miércoles, 7 de abril de 2010

Museo de Arte de Lima será el mejor de América Latina


Se invertirán más de 20 millones de soles para convertir al Museo de Arte de Lima (MALI) en uno de los mejores museos de América Latina, informó hoy el ministro de Comercio Exterior y Turismo, Martín Pérez

El financiamiento provendrá del Plan Copesco Nacional del Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur) y de diversos aportes del sector privado.

El ministro anunció que el próximo 8 de abril, luego de casi dos años, el recinto reabrirá sus puertas al público en el marco de la primera etapa de la remodelación integral del Palacio de la Exposición.

Explicó que la primera etapa de esta remodelación ha comprendido trabajos en un área de 6,000 metros cuadrados, con el financiamiento y la ejecución del Plan Copesco, con el objetivo de poner en valor del museo y su inclusión como destino turístico nacional e internacional.

La inversión inicial fue de seis millones de soles aproximadamente, complementada con más de tres millones de soles provenientes del aporte privado, precisó.

Indicó que esta primera etapa es la mayor obra de infraestructura que se haya realizado en medio siglo en el histórico Palacio de la Exposición, pues contempla más y mejores salas de exposiciones, amplias áreas de acogida (atrio, vestíbulos y patio central), y renovados servicios de restaurante, tienda y biblioteca.

“Próximamente el MALI contará también con nuevo auditorio, áreas de reserva de colecciones ampliadas y un nuevo taller de restauración”, comentó.

Dijo que considerando que el edificio es un inmueble declarado monumento histórico y Patrimonio Cultural de la Nación, el desarrollo del proyecto ha tenido el cuidado de respetar las estructuras, fachadas, escaleras principales, ventanas y otros acabados de los ambientes principales del museo.

Pérez indicó que el Plan Copesco Nacional del Mincetur y el MALI vienen trabajando de manera conjunta el desarrollo de una segunda etapa con la que quedará culminado este ambicioso proyecto integral de remodelación, y cuyo diseño ha estado a cargo del arquitecto Emilio Soyer Nash.

“Sería el turno de las salas destinadas a albergar la colección permanente en un área de cerca de 4,500 metros cuadrados ubicado en la segunda planta de la edificación”, explicó.

En esta oportunidad, el Plan Copesco Nacional del Mincetur invertirá cerca de diez millones de soles adicionales, mientras que los aportes privados involucrarán más de dos millones de soles.

Al finalizar los trabajos de remodelación integral, que se espera estén culminados para mediados del 2011, el MALI contará con una completa infraestructura de primer nivel, museografía y guiones renovados, e instalaciones que le permitirán brindar al público una oferta integral de servicios de entretenimiento cultural.

“El MALI se propone duplicar sus cifras de visitantes, consolidar la visita habitual de las familias a través de su programa de domingos populares y ser un motivo más para que los turistas amplíen su estadía en nuestra capital”, dijo el ministro. (Andina)

jueves, 1 de abril de 2010

Exposición peruana en Shanghai recupera 160 años de historia de la inmigración china a Perú


El ministro de Relaciones Exteriores de Perú, José Antonio García Belaúnde, de visita en China, manifestó en Shanghai que la gran distancia geográfica nunca ha impedido a los pueblos chino y peruano buscar mecanismos de integración y modos de cooperar desde hace más de un siglo y medio.

Con motivo del 160º aniversario de la primera inmigración china a Perú, García Belaúnde inauguró el sábado una exposición documental y fotográfica en un centro cultural de la metrópoli oriental china de Shanghai, reseña la agencia de noticias china Xin Hua.

La exposición está compuesta por más de 90 fotografías y documentos que muestran imágenes de Perú a mediados del siglo XIX, e informaciones sobre las labores que realizaron los inmigrantes chinos en el lejano país sudamericano.

"A través de esta muestra, (tanto China como Perú) podemos rendir homenaje a los primeros inmigrantes chinos y a sus descendientes que han contribuido con su trabajo y talento al desarrollo de la sociedad peruana", sostuvo el canciller, que comenzó el pasado jueves en Beijing una visita oficial al país asiático.

El diplomático peruano recordó que la inmigración ha hecho que millones de chinos plenamente integrados en la cultura peruana formen parte de la sociedad del país sudamericano, añadiendo que actualmente un quinto de su población "tiene sangre china". Hoy en día Perú cuenta con casi dos millones de habitantes de origen chino, la mayor comunidad de este tipo en América Latina.

Los primeros inmigrantes chinos llegaron a tierras peruanas en 1849, y en esa época se dedicaron principalmente a la agricultura, a la construcción de ferrocarriles y a la explotación de minas.

Por su parte, el vicepresidente de la Asociación de Amistad del Pueblo de Shanghai con el Extranjero, Wang Xiaoshu, aseguró que la exhibición cuenta la historia compartida por China y Perú, países que desde su pasado poseían dos civilizaciones milenarias y que hoy en día se han desarrollado hasta convertirse en dos economías dinámicas en sus respectivas regiones.

Tanto la asociación estratégica entre China y Perú, establecida en noviembre de 2008, como la recién entrada en vigor del Acuerdo de Libre Comercio chino-peruano, así como la participación de Perú en la Exposición Universal de Shanghai 2010 han añadido nuevos elementos a las relaciones bilaterales, que cumplirán 40 años en 2011, subrayó Wang.

Tras la ceremonia inaugural de la exposición, García Belaúnde contempló uno por uno los preciados materiales históricos, de los cuales destacó una carta de instrucciones del entonces canciller peruano enviada a su nuevo embajador en la que señalaba la importancia que tenía China para Perú y todo lo que se debía hacer para incrementar los vínculos entre ambas partes.

En una breve entrevista con Xinhua, el canciller, que había visitado previamente el recinto ferial de la Exposición Universal de Shanghai y había sido informado de los preparativos del pabellón peruano, dijo que ha quedado "muy impresionado por el extraordinario trabajo realizado", que calificó como "arte de ingeniería, tecnología moderna y estética arquitectónica".

"No tengo la menor duda de que (la Expo) va a ser un gran éxito ", indicó García Belaúnde.

Respecto a la crisis económica que aún no ha quedado atrás, el canciller comentó que China y Perú "han podido preservarse bastante bien de la crisis y han estado en condiciones de resistir las dificultades para no ser arrastradas por ellas".

Además, expresó su confianza en que las dos economías "abiertas y sólidas", que no permiten irregularidades ni especulaciones, puedan contrarrestar con éxito los efectos negativos que ha dejado la crisis.

La exposición, que estará abierta al público hasta el próximo 2 de abril, fue organizada conjuntamente por la embajada peruana en China, el Consulado General de Perú en Shanghai y la Asociación de Amistad del Pueblo de Shanghai con el Extranjero.
(Andina)

domingo, 21 de marzo de 2010

Perú declara a 75 monumentos prehispánicos y coloniales como Patrimonio Cultural de la Nación


El Instituto Nacional de Cultura de Perú (INC) declaró Patrimonio Cultural de la Nación a 75 monumentos arqueológicos ubicados en los departamentos de La Libertad, Áncash, Lima, Pasco y Huancavelica, así como a dos conjuntos religiosos de Arequipa y Cusco.

El significado práctico de esta medida es la protección de los complejos. Al ser estos monumentos declarados Patrimonio Cultural de la Nación, cualquier proyecto de caminos, carreteras, canales, denuncios mineros o agropecuarios, obras habitacionales y otros que pudiese afectar o alterar el paisaje de éstos, deberá en adelante contar con la aprobación del INC.

Los protegidos
Se declaró Patrimonio Cultural de la Nación a los sitios arqueológicos Guadalupito I, II y III, en el distrito del mismo nombre de la provincia liberteña de Virú. También a Lampas I, II y III, Guguecruz, Yatahuaín I y II, Pampa Colorada, entre otros.

Asimismo, a los sitios arqueológicos de Ayarmachay, Pumarinri, Gorgor, Siscaymarca, Lacashmayo y Rapazmarca, en las provincias limeñas de Cajatambo, Huaura y Oyón. Mientras que en Pasco se halla Tranca II, Ventanilla y Pampa de Cochamarca. Otros monumentos agregados a la lista son los sitios arqueológicos Palca, Chancara, Espicia, entre otros, ubicados en la provincia huancavelicana de Huaytará.

Por otro lado, el INC declaró bien inmueble integrante del Patrimonio Cultural de la Nación al conjunto religioso formado por la capilla San Juan Bautista de Turucani, atrio frontal cercado, arco de ingreso y capillas, ubicado en el departamento de Arequipa.

La misma denominación recibió el conjunto religioso cuzqueño compuesto por la capilla Virgen Concebida de Kuchuwasi, torre exenta, atrio frontal con barda perimetral y cementerio con barda perimetral que antecede a la capilla.

Dato
Las resoluciones directorales fueron publicadas el viernes pasado en el boletín de Normas Legales del Diario Oficial El Peruano, con la rúbrica de la directora nacional del INC, Cecilia Bákula Budge.
(El Peruano)

jueves, 18 de marzo de 2010

Cultura Chancay - Escenario



La milenaria Cultura Chancay alcanzó su máximo apogeo hace 1000 años, en el Periodo Intermedio Tardío. Este grupo se estableció a 90 km al norte de Lima entre los valles de Huaura y Chillón, en la costa central del Perú.

En el territorio de la cultura Chancay se han encontrado extensos cementerios con fardos funerarios conteniendo momias con múltiples ofrendas como tejidos, ceramios, alimentos, tallas en madera, telares, muestrarios, estandartes de linaje y otros objetos perfectamente conservados por el clima seco del lugar.

El espacio geográfico donde se establecieron los antiguos chancay, fue óptimo para el desarrollo de su economía. El mar fue generoso con ellos, siendo una de sus principales fuentes de sustento, permitiéndoles un buen desarrollo en la pesca. En agricultura, supieron aprovechar la presencia de los ríos irrigando sus campos de cultivo, y fertilizándolos con guano de las islas. Otra de sus riquezas naturales fueron las hoy conocidas Salinas de Huacho, que les permitió obtener sal yodada para intercambiarla con otros pueblos.

El desarrollo social, económico e ideológico que alcanzó la Cultura Chancay se plasmó en sus representaciones artísticas: por ejemplo, en cerámica en sus famosos "cuchimilcos" y en textilería con sus telas pintadas y las magistrales gasas de algodón.

La textilería Chancay alcanzó niveles de excelencia luego de un largo proceso de evolución, encontrándose evidencias muy antiguas en los sitios de Río Seco y Bandurria.


Recursos naturales como la cabuya, totora y caña brava, obtenidos de las orillas de las albuferas y humedales, escenarios típicos de la costa, sirvieron para confeccionar costureros, esteras, sogas y soguillas, para múltiples usos.

Los textileros Chancay tambien usaron fibras de origen animal como son las de alpaca, llama y guanaco. Estas fibras fueron teñidas y usadas en la urdimbre y trama para la confección de vestimentas y ajuares funerarios.

Cuatro son los tejidos que caracterizan a la cultura Chancay:
1) Objetos decorativos tridimensionales con representaciones de viviendas y árboles. 2) Muñecas con caras tejidas. 3) Gasas de algodón de forma cuadrada, con diseños frontales, representando animales como zorros, felinos, pelícanos, guanayes, piqueros, zarcillos y peces. 4) Telas pintadas con personajes antropomorfos y otros seres o motivos, donde el artista da expresa libremente su creatividad.

El alto grado de especialización y excelencia de la textilería Chancay se manifiesta en los objetos encontrados dentro de sus fardos funerarios, y estos son: costureros, agujas, husos, telares, muestrarios, pigmentos para teñir y pintar, hilos de diferentes grosores y colores, por ello se considera a esta cultura como uno de los centros textiles más desarrollados y productivos del antiguo Perú.

Gracias al buen estado de conservación de los textiles Chancay, hoy día nos es posible entender a cabalidad el compromiso que esta cultura tuvo con su entorno ecológico.
(Museo de Antropología, Arqueología e Historia del Perú)

miércoles, 10 de marzo de 2010

Las grandes culturas americanas


Los Mayas y Aztecas en América Central y los Incas en América del Sur constituyen las culturas que tuvieron un gran desarrollo en América hasta la llegada de los españoles.


jueves, 25 de febrero de 2010

Hallazgos en Perú prueban que milenaria leyenda es historia real



Los vestigios de una cultura previa a los incas, la Lambayeque (o de Sicán), están saliendo a la luz tras cuatro años de excavaciones en el complejo Chornancap, cerca de la ciudad de Chiclayo, en el norte costero de Perú.

Siguiendo la pista de unas pinturas desenterradas en 1983 por el investigador Christopher Donnan, un equipo dirigido por el arquéologo Carlos Wester La Torre logró encontrar bajo 25 metros de arena el templo sagrado de Naylamp.

"Aún no estamos seguros si perteneció exactamente a él o a alguno de sus descendientes, pero sí podemos decir que perteneció a un líder, donde se hacían ceremoniales. Había un calendario ceremonial vinculado al mar, la luna y probablemente a sacrificios humanos", explica Wester al teléfono desde Lambayeque, donde dirige el Museo Arqueológico Brüning.

Mito y realidad

Lo importante del hallazgo es que entrega pruebas reales de la existencia de Naylamp, un soberano de características míticas, cuya historia se hizo conocida durante mil años sólo gracias a la tradición oral.

"Necesitamos encontrar argumentos arqueológicos para validar la tradición oral y cada vez tenemos más indicios. Los elementos de la leyenda aparecen en los edificios que hemos encontrado", sigue Wester.

¿Quién es Naylamp? Dice la leyenda que él venía navegando y eligió estas costas para levantar su imperio en esta zona. Su fama es la de un líder político y religioso de características algo sobrenaturales y trajo prosperidad al lugar. La cultura Lambayeque es del siglo VIII d.C., siguió a la civilización Moche y es reconocida por las habilidades de sus ingenieros en regadíos.

Naylamp se convirtió en leyenda una vez que dejó el lugar, supuestamente volando. Su entorno, consternado por su desaparición, explicó su ausencia de esta forma y si lo sepultó en alguna parte, esa tumba no ha sido encontrada aún.

"No hay un cuerpo, pero lo que sí hay es una imagen grabada y presentada en metales, en tejidos. Es una deidad como Jesucristo. Es un hombre que tiene una autoridad religiosa y política sobre un área geográfica determinada", prosigue Wester.

Un antiguo cuchillo ceremonial conocido como Tumi, que hoy es pieza de un museo, muestra a un personaje que sería Naylamp. La figura tiene a un hombre con alas, que sostiene un cuchillo asociado al poder y a los rituales de sacrificio y está sentado en un trono muy parecido al que acaban de descubrir en Chornancap. Además, sobre su cabeza se representa la ola que lo trajo a estas tierras.

Sin corazón

Aunque la búsqueda llevaba cuatro años, en los últimos meses de 2009 fue que hicieron el descubrimiento más importante: el templo. Para llegar ahí tuvieron que remover las dunas que cubrían una zona de 250 metros cuadrados y lo hicieron con herramientas pequeñas para no afectar el entorno.

Además de los edificios, encontraron pinturas murales que representaban las ceremonias que se hacían ahí. "Ahora que reiniciamos los trabajos en febrero, hemos tenido suerte, pues hemos visto un fragmento de unos 20 centímetros de una pintura que podría corresponder a un mural de unos 15 metros de ancho", detalla el arqueólogo.

Dentro del complejo también fueron encontrados los cuerpos de 33 personas que, de acuerdo a los primeros análisis, fueron sacrificadas, pues tienen cortes en el cuello y en las clavículas. "Ahora hemos podido documentar el final de estos sacrificios, pues en tres de estos entierros aparece que la T pulmonar ha sido cortada para extraer el corazón".

Mientras las investigaciones siguen su curso, National Geographic está estudiando la posibilidad de hacer un documental con todo este material, para recrear el estilo de vida de esta cultura. (Gabriela Bade - El Mercurio – Chile)




domingo, 21 de febrero de 2010

El arte de mecer – escribe Mario Vargas llosa


Esta mañana, a la hora del almuerzo, escuché a mi hija Morgana contar los cuentos que les cuenta, a ella y a Stefan, su marido, la compañía de Cable Mágico para justificar su demora en instalarles el sistema de televisión por cable. Les juran que irán esta tarde, mañana, mañana en la tarde, y nunca van. Hartos de tanto cuento, han decidido pasarse a la competencia, Direct TV, a ver si es más puntual.

Lo ocurrido a Stefan y Morgana me ha tenido varias horas recordando la maravillosa historia de "Ventilaciones Rodríguez S.A." que viví y padecí cerca de 12 meses, aquí en Lima, hace la broma de 30 años. Nos habíamos comprado una casa en el rincón de la ciudad que queríamos, frente al mar de Barranco, y un arquitecto amigo, Cartucho Miró Quesada, me había diseñado en toda la segunda planta el estudio de mis sueños: estantes para libros, un escritorio larguísimo de tablero muy grueso, una escuadra de sillones para conversar con los amigos, y una chimenea junto a la cual habría un confortable muy cómodo y una buena lámpara para leer.

Las circunstancias harían que la pieza más memorable del estudio fuera, con el tiempo y por imprevistas razones, la chimenea. Era de metal, aérea y cilíndrica y Cartucho la había diseñado él mismo, como una escultura. ¿Quién la fabricaría? Alguien, tal vez el mismo Cartucho, me recomendó a esa indescriptible empresa de apelativo refrigerado: "Ventilaciones Rodríguez S.A.". Recuerdo perfectamente aquella tarde, a la hora del crepúsculo, en que su propietario y gerente, el ingeniero Rodríguez, compareció en mi todavía inexistente estudio para firmar el contrato. Era joven, enérgico, hablador, ferozmente simpático. Escuchó las explicaciones del arquitecto, auscultó los planos con ojos zahoríes, comentó dos o tres detalles con la seguridad del experto y sentenció: "La chimenea estará lista en dos semanas".

Le explicamos que no debía apurarse tanto. El estudio sólo estaría terminado dentro de mes y medio. "Ése es su problema", declaró, con un desplante taurino. "Yo la tendré lista en quince días. Ustedes podrán recogerla cuando quieran".

Partió como una exhalación y nunca más lo volví a ver, hasta ahora. Pero juro que su nombre y su fantasma fueron la presencia más constante y recurrente en todos los meses sucesivos a aquel único encuentro, mientras el estudio se acababa de construir y se llenaba de libros, papeles, discos, máquinas de escribir, cuadros, muebles, alfombras, y el hueco del techo seguía allí, mostrando el grisáceo cielo de Lima y esperando a la chimenea que nunca llegaba.

Mis contactos con "Ventilaciones Rodríguez S.A." fueron intensos, pero sólo telefónicos. En algún momento yo llegué a contraer una pasión enfermiza por la secretaria del ingeniero Rodríguez, a quien tampoco nunca vi la cara ni conocí su nombre. Pero recuerdo su voz, sus zalamerías, sus pausas, sus inflexiones, su teatro cotidiano, como si la hubiera llamado hace media hora. Hablar con ella cada mañana, los cinco días hábiles de la semana, se convirtió en un rito irrompible de mi vida, como leer los periódicos, tomar desayuno y ducharme.

"¿Qué cuento me va usted a contar hoy día, señorita?", la saludaba yo.

Ella nunca se enojaba. Tenía la misma irresistible simpatía de su jefe y, risueña y amable, se interesaba por mi salud y mi familia antes de desmoralizarme con el pretexto del día. Confieso que yo esperaba ese instante con verdadera fascinación. Jamás se repetía, tenía un repertorio infinito de explicaciones para justificar lo injustificable: que pasaban las semanas, los meses, los trimestres y la maldita chimenea nunca llegaba a mi casa. Ocurrían cosas banales, como que el señor de la fundición caía presa de una gripe con fiebres elevadas, o verdaderas catástrofes como incendios o fallecimientos. Todo valía. Un día, que yo había perdido la paciencia y vociferaba en el teléfono como un energúmeno, la versátil secretaria me desarmó de esta manera:

"Ay, señor Vargas Llosa, usted riñéndome y amargándose la vida y yo desde aquí estoy viendo el cielo, le digo".

"¿Cómo que viendo el cielo? ¿Qué quiere usted decir?".

"Que se nos ha caído el techo, le juro. Anoche, cuando no había nadie. Pero no es ese accidente lo que me da más pena, sino haber quedado mal con usted. Mañana le llevamos su chimenea sin falta, palabra".

Un día tuvo la extraordinaria sangre fría de asegurarme lo siguiente:

"Ay, señor Vargas Llosa, usted haciéndose tan mala sangre y yo viendo desde aquí su chimenea linda, nuevecita, partiendo en el camión que se la lleva a su casa".

Mentía tan maravillosamente bien, con tanto aplomo y dulzura, que era imposible no creerle. Al día siguiente, cuando la llamé para decirle que no era posible que el camión que me traía la chimenea se demorara más de veinticuatro horas en llegar de la Avenida Colonial de Lima hasta Barranco (no más de 10 kilómetros) se sobrepasó a sí misma, asegurándome en el acto, con acento afligido y casi lloroso:

"Ay, usted no se imagina la desgracia terrible que ocurrió: el camión con su chimenea chocó y ahora el chofer está con conmoción cerebral en el Hospital Obrero. Felizmente, su chimenea no tuvo ni un rasguño".

La historia duró más de un año. Cuando la chimenea llegó por fin a la casa de Barranco ya casi nos habíamos acostumbrado al hueco del techo por el que, un día, una paloma distraída se extravió y aterrizó en mi escritorio. Lo más divertido -o trágico- del final de este episodio fue que a la chimenea bendita sólo pudimos usarla una sola vez. Con resultados desastrosos: el estudio se llenó de humo, todo se ensució y yo tuve un comienzo de asfixia. Nunca más intentamos encenderla.

Aquella secretaria mitológica de "Ventilaciones Rodríguez S.A." era una cultora soberbia de una práctica tan extendida en el Perú que es poco menos que un deporte nacional: el arte de mecer. "Mecer" es un peruanismo que quiere decir mantener largo tiempo a una persona en la indefinición y en el engaño, pero no de una manera cruda o burda, sino amable y hasta afectuosa, adormeciéndola, sumiéndola en una vaga confusión, dorándole la píldora, contándole el cuento, mareándola y aturdiéndola de tal manera que se crea que sí, aunque sea no, de manera que por cansancio termine por abandonar y desistir de lo que reclama o pretende conseguir. La víctima, si ha sido "mecida" con talento, pese a darse cuenta en un momento dado que le han metido el dedo a la boca, no se enoja, termina por resignarse a su derrota y queda hasta contenta, reconociendo y admirando incluso el buen trabajo que han hecho con ella. "Mecer" es un quehacer difícil, que requiere talento histriónico, parla suasoria, gracia, desfachatez, simpatía y sólo una pizca de cinismo.

Detrás del "meceo" hay, por supuesto, informalidad y una tabla de valores trastocada. Pero, también, una filosofía frívola, que considera la vida como una representación en la que la verdad y la mentira son relativas y canjeables, en función, no de la correspondencia entre lo que se dice y lo que se hace, entre las palabras y las cosas, sino de la capacidad de persuasión del que "mece" frente a quien es "mecido". En última instancia, la vida, para esta manera de actuar y esta moral, es teatro puro. El resultado práctico de vivir "meciendo" o siendo "mecido" es que todo se demora, anda mal, nada funciona y reina por doquier la confusión y la frustración. Pero ésa es una consideración mezquinamente pragmática del arte de mecer. La generosa y artística es que, gracias al meceo, la vida es pura diversión, farsa, astracanada, juego, mojiganga.

Si los peruanos invirtieran toda la fantasía y la destreza que ponen en "mecerse" unos a otros, en hacer bien las cosas y cumplir con sus compromisos, éste sería el país más desarrollado del mundo. ¡Pero qué aburrido!
(El País – España)

martes, 16 de febrero de 2010

El mundo inédito de Ciro Alegría Bazán



Objetos personales que recrean su estudio y ambiente familiar, además de fotografías inéditas, seleccionadas especialmente por Dora Varona, la poeta cubana que acompañó hasta el final de sus días al autor de El mundo es ancho y ajeno, podrán apreciarse a partir de mañana en la muestra que la Casa de la Literatura Peruana dedica a Ciro Alegría Bazán (1909-1967), una de las figuras máximas de la literatura peruana.

De esta manera, la sala 14 de la casa será el primer punto de este viaje por el mundo del autor de Los perros hambrientos. El escritorio, la máquina de escribir donde plasmó sus grandes creaciones y la tablilla con el papel original con su sello, son parte de los objetos que el visitante podrá apreciar aquí.

Objetos de Alegría
En la muestra no podía faltar el cenicero de piedra, la pluma y los libros favoritos que a menudo se encontraban en el escritorio de Ciro Alegría. Un ejemplar de las Tradiciones Peruanas de Ricardo Palma y La revolución de Túpac Amaru de Boleslao Lewin, entre otros.

También se podrán ver sus lentes, las diversas condecoraciones que recibió a lo largo de su vida, su reloj de cuerda, cerámicas y adornos que tenían valor sentimental para el escritor. Detrás de su escritorio, se muestra una fotografía en gran formato, donde se aprecia al novelista leyendo un periódico.

Novedades del pasado
A los bibliófilos los aguardan los tesoros editoriales como las primeras ediciones de Los perros hambrientos (1939), Duelo de Caballeros (1963), Lázaro (1973); además de ediciones de lujo y traducciones –nunca antes vistas en nuestro país– al chino, ruso, hebreo, polaco, alemán, inglés, italiano, portugués, de sus libros más conocidos.

En las salas 15 y 16, se apreciará la muestra fotográfica Ciro Alegría, 100 años, preparada por la Comisión Especial del Centenario del Nacimiento de Ciro Alegría del Congreso de la República, con la curaduría de la propia Varona, presidenta de la Casa de la Cultura Ciro Alegría. Ella misma prestó las imágenes de su archivo personal y preparó los textos que acompañan las fotografías.

La exposición permite apreciar desde las vivencias del escritor durante sus primeros años en el ambiente andino de Quilca (La Libertad), junto a su familia, pasando por los años del padre del indigenismo junto a sus coetáneos de “La bohemia de Trujillo”, hasta aquellas en Lima, que dan cuenta de su actividad periodística y política, que lo llevó a sufrir prisión y posteriormente la deportación a Chile, donde fueron premiados sus libros La serpiente de oro y Los perros hambrientos.

Datos
El centenario del nacimiento de Alegría se celebra desde diciembre de 2009 hasta fines de este año.

Las salas 14, 15 y 16 de la Casa de la Literatura Peruana (antigua Estación de Desamparados, jirón Áncash 207, Centro Histórico de Lima), están destinadas para exposiciones temporales.

Inauguración: mañana por la noche. El acto en el auditorio de la Casa de la Literatura Peruana.


Muestra estará abierta al público desde este jueves 18 hasta el sábado 17 de abril. De 9:30 a 19:30 horas. El ingreso es libre.
(El Peruano)


Youtube - dataotaku


Youtube - daniloayzamontoya

lunes, 8 de febrero de 2010

El encanto de la Ciudad Sagrada de Caral


Las visitas turísticas a la Ciudad Sagrada de Caral, ubicada en el valle de Supe, al norte de Lima, se han incrementado de manera notable a partir de la designación de este legado arqueológico como Patrimonio Cultural de la Humanidad por parte de la Unesco.

La doctora Ruth Shady Solís, jefa del Proyecto Especial Arqueológico Caral-Supe (PEACS), precisó a la agencia Andina que en 2009 recibieron más de 50 mil visitas.

Impulso
La especialista sostuvo que este año se espera seguir esa tendencia, siempre que se incida más en una política de Estado de promoción de los valores del patrimonio arqueológico nacional ubicados en las diferentes zonas del Perú.

“El país debe mostrar al mundo la riqueza diversa que posee, no solo las que hay en el sur. Así, los extranjeros pondrán mayor atención a zonas como Caral, Chan Chan, Chavín de Huántar, Kuélap, etc.”, manifestó. “La riqueza cultural constituye una fortaleza para fomentar el desarrollo turístico sostenible y con responsabilidad social. La riqueza arqueológica es nuestra mayor fortaleza”, agregó.

Alternativa
Shady Solís mencionó, además, que teniendo en cuenta el cierre temporal de Machu Picchu por las lluvias, las posibilidades de que las visitas se redirijan hacia Caral son muchas debido a su cercanía con Lima. “Esperamos que el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo implemente un plan para que, frente a estas circunstancias, pueda hacer conocer otras maravillas que posee el país”, enfatizó la arqueóloga.

Caral, con más de cinco mil años de antigüedad, es considerada la civilización más antigua de América. En junio del año pasado la Unesco anunció su inclusión en la lista de Patrimonio Cultural de la Humanidad. Esta designación se logró en un tiempo récord, teniendo los trabajos arqueológicos en la zona menos de dos décadas.

Cifras
50 mil 385 visitantes tuvo la Ciudad Sagrada durante 2009, unos ocho mil más que en 2008.

20 sitios de civilización Caral han sido identificados en el valle de Supe, incluida la famosa Ciudad Sagrada.

66 hectáreas ocupa la ciudad de Caral.

184 kilómetros separa Caral de Lima

5 mil años de antigüedad tiene la ciudad.
(El Peruano)

viernes, 5 de febrero de 2010

La Casa De Aliaga cumple 475 años como albacea de la tradición de Lima


Inadvertida en jirón de La Unión, frente a Palacio de Gobierno y a escasos metros del antiguo correo de Lima, se ubica una casa de importancia invaluable. Mixtura de estilos y exponente de un legado virreinal, esta residencia solariega resiste airosa el paso del tiempo gracias al esmerado cuidado de sus propietarios, cuyos descendientes habitan el inmueble por dieciséis generaciones.

Dicen que las casas transmiten el sentir de sus moradores, que las paredes albergan las tradiciones familiares y que los espacios reflejan el paso los años. Sin embargo, como lo afirmara el historiador José de la Puente Candamo, "esta casa de modo central es una memoria, un espíritu y una nostalgia"; pero no solo en el sentido familiar, también es albacea de un acervo cultural compartido, de la historia y tradición limeña que forma parte de nuestra identidad.

La casa, que acaba de cumplir 475 años, fue levantada en el solar que confirió Francisco Pizarro, a su amigo de armas, Jerónimo De Aliaga, cuando decidió levantar la capital de su gobernación, en el asiento del cacique (curaca) de Lima.

Pero, la propiedad De Aliaga no se circunscribe a 1535. Su historia data mucho más atrás, pues los cimientos que precedieron a su edificación se remontan también a una huaca. Como comenta el historiador Paul Rizo-Patrón Boylan, "los cimientos de la casa De Aliaga son muy anteriores, como una pequeña huaca perteneciente, quizás, a una deidad menor, de aquellas que circundaban un espacio abierto en la que fuera la casa de Taulichusco y que modernizara Pizarro al crear la casa del gobernador".

Aunque su construcción original se realizó a base de quincha y adobe, el paso del tiempo y los embates de la naturaleza, como el terremoto de 1746 que alcanzó una escala cercana a los 8.6 grados de Richter, obligaron su reconstrucción parcial, confiriéndole un trazo arquitectónico particular y heterogéneo.

Majestuoso esplendor

Tanto en la edificación, como en la decoración del solar, existen diferentes estilos artísticos: "Algunos elementos del renacimiento, otros manieristas, muchos barrocos, también neoclásicos pero todos los estilos europeos tamizados por nuestra realidad, por la adaptación que se hace en el mundo virreinal peruano y particularmente el limeño", indica Rizo-Patrón.

Los 18 ambientes que revisten de belleza el solar, así como las historias que rodean cada uno de estos espacios, no dejan de impresionar al visitante.

Las escaleras de acceso frente a la puerta principal revelan la sobriedad y elegancia del inmueble. Al mismo tiempo que el ascenso hacia el recinto rememora un privilegio solo conferido a los fundadores de Lima.

El hall superior alberga magníficas pinturas y es la puerta de acceso al Salón Dorado. Muestra importante del estilo neo barroco, está vinculado a la bonanza económica que trajo el boom del guano y que permitió importar mobiliario desde Europa.

"En ese salón tenemos un mobiliario estilo Luis XVI, además de muchos espejos dorados que fueron importados en el siglo XIX para seguir las tendencias de moda, que reforzaba el estatus del morador", agrega el historiador.

En el espacio céntrico del salón, se ubica un calentador dorado, que fue ganador de un premio en Paris por su diseño. Existen, además, elementos orientales que se añaden a la decoración.

"Estos elementos siempre han sido consumidos desde el punto de vista suntuario, como los grandes jarrones japonés que son regalos recibidos por el bisabuelo del actual descendiente que estuvo representando al estado peruano en Japón". Completan el ambiente, pinturas religiosas y retratos de familia, que engalanan la casa.

En el patio interior, se aprecian las galerías que lucen un conservado decorado sevillano, marco perfecto a las espléndidas pinturas de la escuela cusqueña.

La capilla familiar, una de las primeras edificaciones religiosas con las que contó Lima, conserva aún un crucifijo de marfil del siglo XVIII y la escultura del niño "Manuelito", infaltable en las casas de la época. Cuenta la tradición familiar que la propia Santa Rosa habría frecuentado el recinto.

Dentro de los espacios resalta el Salón de los Azulejos frente al cual se ubica la Galería Central que da acceso al imponte comedor que presenta un artesonado republicano finamente tallado.

Los estrechos corredores que circundan la casa, pasajes casi escondidos, fueron utilizados por el personal de servicio para recorrer el inmueble sin ser percibidos.

El área privada de la casa, habitada actualmente por Gonzalo De Aliaga y su familia cercana cuenta con ambientes del siglo XVIII impregnados de decorado contemporáneo. Estos espacios privados para la familia, poseen sala, cocina y dormitorios que le otorgan independencia a cada uno de los miembros.

Dieciséis generaciones

Don Gonzalo, posee el título de Conde de San Juan de Lurigancho, validado en España en salvaguarda de su tradición intangible como uno de los diez títulos preservados hasta la actualidad, de los 120 otorgados durante el virreinato. Afirma entusiasmado que el legado de sus antepasados está abierto al público por decisión familiar, comprendiendo la importancia histórica del inmueble.

"La casa, con los techos altos y los ambientes grandes, es muy agradable de habitar. Además de toda la decoración y los recuerdos de familia. Tienes una casa en la que han vivido, mis padres, mis abuelos, son ya dieciséis generaciones", comenta don Gonzalo De Aliaga.

Pero, sí durante la colonia y república la casa fue habitada por una familia extendida ¿cómo pudo la descendencia directa conservar por tanto tiempo el inmueble?

El historiador Paul Rizo-Patrón señala que esto fue posible gracias a la institución del mayorazgo, que confiere beneficio al hijo mayor varón. "Lo que se pretende es que en un momento dado, los bienes sean divididos en 15 partes, de estas, la mitad, aquellos bienes que se deseen preservar de generación en generación, pueden ser constituidos en mayorazgo, mientras que los demás se reparten proporcionalmente".

De esta forma, Jerónimo de Aliaga, constituyó un mayorazgo para su segundo hijo, el primero constituido dentro de su matrimonio. Con el correr de los siglos, en dos de las dieciséis generaciones, hubo mujeres que heredaron el mayorazgo. Al heredar, su apellido se anteponía al del marido, por imposición de mayorazgo. Esto permitió que don Gonzalo De Aliaga lleve el mismo apellido que Jerónimo De Aliaga.

Pese a que los mayorazgos se abolieron en el siglo XIX, el empuje por preservar la herencia patrimonial y el respeto a una historia en común, han hecho posible que se pueda mantener el inmueble.

Ante esto, don Gonzalo considera recomendable que todas las casas del centro histórico puedan preservarse con el apoyo de diferentes instituciones y/o con convenios que otorguen beneficios que hagan posible la preservación de los inmuebles. De esta forma Lima podría brindar una especie de corredor turístico de casas solariegas que pueda darle vida al centro histórico de la ciudad, patrimonio de la humanidad por la UNESCO.
(Andina)

miércoles, 3 de febrero de 2010

History Channel: Historia del piloto de combate peruano que enfrentó a un ovni


History channel cuenta la historia de un piloto de la fuerza aérea peruana que disparo contra un ovni






Another videoclip from an old peruvian air force´s promotional film. This must be dated on late 70´s, when the FAP was one of the most powerful south american air forces. Now SU-22 are out of service, in reserve.

domingo, 17 de enero de 2010

sábado, 9 de enero de 2010

Escenario de la cultura Ancón


Diez mil años atrás se asentaron los primeros pobladores en la costa peruana, los que aprovechando las riquezas del mar se desarrollaron dando inicio a la Cultura Ancón, hace 4 mil años.

Esta milenaria cultura se estableció en la costa central, a 40 km al norte de Lima, en la ecorregión del Desierto del Pacífico. Hoy, el territorio de Ancón es una llanura desértica que colinda con el mar, donde se levanta un amplio y hermoso balneario que lleva el nombre de esta cultura.

El mar, el desierto y las lomas costeras, conformaron el entorno ecológico de los antiguos pobladores de Ancón. Este grupo humano tuvo como principal actividad económica la pesca y, eventualmente, la recolección de frutos y la cacería en las lomas costeras adyacentes, que eran zonas de abastecimiento en épocas de floración.

En 1870 los investigadores alemanes W. Reiss y A. Stübel descubrieron en el desierto de Ancón una gigantesca necrópoli con fardos funerarios, en cuyos interiores habían momias rodeadas de ceramios, textiles, armas, utensilios de pesca y alimentos, como parte del ajuar funerario que iba a ser usado en el más allá.

Este descubrimiento evidenció una interacción de los anconeros con su medio ambiente. En los fardos funerarios hallados, se encontraron unkus, mantos, taparrabos, bolsos, fajas, vinchas y hondas, donde están claramente representadas especies de la flora y fauna silvestre, sus costumbres y otras características de su hábitat.

Fuente: Museo de Antropología, Arqueología, e Historia de Perú

Noticias e Información que no se puede perder